[ Customize ]  [ Contact Us ]  [ About Us ]       

Here's how we prepare Hebrew liturgy so that everyone can join in.

bulletFirst, we make sure the Hebrew is clear and legible. Next, we divide the Hebrew into phrases so that it's easier to follow the meaning.
bulletNext to each line of Hebrew, we provide a full transliteration into English characters, designed so that anyone can follow it at a glance.
bulletA complete English translation is parallel to the Hebrew and the transliteration. The translation is in plain English, sometimes embellished by rhyme with a literal translation in the notes.
bulletThe translation is gender-sensitive: we do not assume that God is male, and we generally avoid using masculine pronouns to refer to God.
bulletThe text is egalitarian: we include the Matriarchs when mentioning the Patriarchs. References to Matriarchs are clearly marked so those who wish can easily skip them.
bulletComplete instructions explain what to do and what is expected, and notes illuminate the text.

Click here for a rough sample, from Dayenu:

 

Contact us: SinglishPS@aol.com or 248-842-5563